Recomendación diaria: vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break

Compartir:

Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-

Sábado, 08 de marzo de 2025

/ vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break» target=»_blank» title=»Compartir en Twitter» class data-toggle=»tooltip»> vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break https://30diasdenoticias.com.ar/nota/31059-recomendacion-diaria-vacaciones-o-receso-de-primavera-mejor-que-spring-break» target=»_blank» title=»Publicar en whatsapp» class data-toggle=»tooltip»>

Las expresiones vacaciones de primavera y receso de primavera son alternativas preferibles a la inglesa spring break, que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo.

Uso no recomendado

  • Llega el Spring Break: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
  • Esta playa de Florida es perfecta para el Spring Break.
  • Miami se prepara para el Spring Break mientras el precio de la gasolina sube.

Uso recomendado

  • Llega el receso de primavera: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
  • Esta playa de Florida es perfecta para las vacaciones de primavera.
  • Miami se prepara para la pausa de marzo mientras el precio de la gasolina sube.

De acuerdo con el diccionario de Cambridge, la denominación spring break se emplea en referencia a la pausa lectiva que se lleva a cabo en primavera.

Esta suele corresponderse con las vacaciones de Pascua o Semana Santa que se disfrutan en otros lugares, y así es posible ver también en los medios locales giros como Easter holidays.

Otras opciones más descriptivas (March pausestudy weekmid-term break) también pueden sustituirse en español por vacaciones o receso de primaverade marzode Pascua 

Todas estas opciones se escriben en minúscula por tratarse de denominaciones comunes y descriptivas, salvo en los nombres que por su naturaleza exijan la mayúscula, como Pascua.

A los jóvenes que durante estas vacaciones viajan y hacen turismo se los conoce como spring breakers (también unido en una sola palabra, springbreakers, o con guion, spring-breakers).

En este caso, se puede optar por expresiones como estudiantes de vacacionesestudiantes vacacionistas, etc.: «Esperan 50 000 estudiantes de vacaciones en Los Cabos esta temporada», mejor que «Esperan 50 000 spring breakers en Los Cabos esta temporada».

Comentarios

encuesta

Pichetto: “La música del norte no tiene nada que ver con Argentina”. ¿Estás de acuerdo?

Ver Resultados

También puede interesarte

Estamos buscando al pirómano: sospechan que fueron intencionales cuatro incendios en zonas rurales

“Da la impresión de que esto es intencional”, habrían dicho los bomberos tras controlar una serie de incendios...

Armada Argentina: Se incendió un edificio y volcó una ambulancia del SAME

En un dramático operativo, bomberos de Ciudad Autónoma de Buenos Aires combatieron un fuego en el polígono...

Pánico en Puro Show por una serie de hechos paranormales que afectaron al programa: «Casi muero de un infarto»

Al mejor estilo "Graciela Alfano en Intrusos" (estaba hablando y se disparaba la canción "Mamma mía"...

Agentes municipales desbarataron una fiesta clandestina con 150 personas y pésimas condiciones de seguridad

La intervención se hizo en conjunto con la Policía tras denuncias de vecinos por ruidos molestos...