Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Miércoles, 16 de abril de 2025
/ bumerán o búmeran, hispanización de boomerang» target=»_blank» title=»Compartir en Twitter» class data-toggle=»tooltip»> bumerán o búmeran, hispanización de boomerang https://30diasdenoticias.com.ar/nota/31493-recomendacion-diaria-bumeran-o-bumeran-hispanizacion-de-boomerang» target=»_blank» title=»Publicar en whatsapp» class data-toggle=»tooltip»>
Bumerán o búmeran, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang.
Uso no recomendado
- La UE responderá al desafío arancelario de Trump con un plan boomerang.
- El juego de los aranceles: un boomerang económico.
- Estas medidas podrían tener un efecto bumerang.
Uso recomendado
- La UE responderá al desafío arancelario de Trump con un plan bumerán/búmeran.
- El juego de los aranceles: un bumerán/búmeran económico.
- Estas medidas podrían tener un efecto bumerán/búmeran.
Se desaconseja la grafía bumerang porque, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es una forma híbrida, que no es ni inglesa ni española.
Por otra parte, la hispanización de boomerang presenta dos acentuaciones válidas: en algunos países como Argentina, Ecuador o México, se prefiere la esdrújula búmeran; mientras que en España y en otras zonas de América predomina la aguda bumerán.
El plural de la forma esdrújula es invariable, los búmeran, mientras que el de la forma aguda es regular: los bumeranes.
Se recuerda además que la expresión efecto bumerán (o búmeran), ampliamente asentada y recogida en el diccionario académico con el significado de ‘resultado de una acción que se vuelve contra su autor’, no necesita ser destacada en cursiva ni entrecomillada.
Comentarios
encuesta
Abuelos deben pagar la cuota alimentaria de sus nietos. ¿Estás de acuerdo?
Ver Resultados