Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Sábado, 08 de marzo de 2025
/ vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break» target=»_blank» title=»Compartir en Twitter» class data-toggle=»tooltip»> vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break https://30diasdenoticias.com.ar/nota/31059-recomendacion-diaria-vacaciones-o-receso-de-primavera-mejor-que-spring-break» target=»_blank» title=»Publicar en whatsapp» class data-toggle=»tooltip»>
Las expresiones vacaciones de primavera y receso de primavera son alternativas preferibles a la inglesa spring break, que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo.
Uso no recomendado
- Llega el Spring Break: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
- Esta playa de Florida es perfecta para el Spring Break.
- Miami se prepara para el Spring Break mientras el precio de la gasolina sube.
Uso recomendado
- Llega el receso de primavera: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
- Esta playa de Florida es perfecta para las vacaciones de primavera.
- Miami se prepara para la pausa de marzo mientras el precio de la gasolina sube.
De acuerdo con el diccionario de Cambridge, la denominación spring break se emplea en referencia a la pausa lectiva que se lleva a cabo en primavera.
Esta suele corresponderse con las vacaciones de Pascua o Semana Santa que se disfrutan en otros lugares, y así es posible ver también en los medios locales giros como Easter holidays.
Otras opciones más descriptivas (March pause, study week, mid-term break) también pueden sustituirse en español por vacaciones o receso de primavera, de marzo, de Pascua…
Todas estas opciones se escriben en minúscula por tratarse de denominaciones comunes y descriptivas, salvo en los nombres que por su naturaleza exijan la mayúscula, como Pascua.
A los jóvenes que durante estas vacaciones viajan y hacen turismo se los conoce como spring breakers (también unido en una sola palabra, springbreakers, o con guion, spring-breakers).
En este caso, se puede optar por expresiones como estudiantes de vacaciones, estudiantes vacacionistas, etc.: «Esperan 50 000 estudiantes de vacaciones en Los Cabos esta temporada», mejor que «Esperan 50 000 spring breakers en Los Cabos esta temporada».
Comentarios
encuesta
Pichetto: “La música del norte no tiene nada que ver con Argentina”. ¿Estás de acuerdo?
Ver Resultados