Recomendación diaria: vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break

Compartir:

Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-

Sábado, 08 de marzo de 2025

/ vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break» target=»_blank» title=»Compartir en Twitter» class data-toggle=»tooltip»> vacaciones o receso de primavera, mejor que spring break https://30diasdenoticias.com.ar/nota/31059-recomendacion-diaria-vacaciones-o-receso-de-primavera-mejor-que-spring-break» target=»_blank» title=»Publicar en whatsapp» class data-toggle=»tooltip»>

Las expresiones vacaciones de primavera y receso de primavera son alternativas preferibles a la inglesa spring break, que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo.

Uso no recomendado

  • Llega el Spring Break: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
  • Esta playa de Florida es perfecta para el Spring Break.
  • Miami se prepara para el Spring Break mientras el precio de la gasolina sube.

Uso recomendado

  • Llega el receso de primavera: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos.
  • Esta playa de Florida es perfecta para las vacaciones de primavera.
  • Miami se prepara para la pausa de marzo mientras el precio de la gasolina sube.

De acuerdo con el diccionario de Cambridge, la denominación spring break se emplea en referencia a la pausa lectiva que se lleva a cabo en primavera.

Esta suele corresponderse con las vacaciones de Pascua o Semana Santa que se disfrutan en otros lugares, y así es posible ver también en los medios locales giros como Easter holidays.

Otras opciones más descriptivas (March pausestudy weekmid-term break) también pueden sustituirse en español por vacaciones o receso de primaverade marzode Pascua 

Todas estas opciones se escriben en minúscula por tratarse de denominaciones comunes y descriptivas, salvo en los nombres que por su naturaleza exijan la mayúscula, como Pascua.

A los jóvenes que durante estas vacaciones viajan y hacen turismo se los conoce como spring breakers (también unido en una sola palabra, springbreakers, o con guion, spring-breakers).

En este caso, se puede optar por expresiones como estudiantes de vacacionesestudiantes vacacionistas, etc.: «Esperan 50 000 estudiantes de vacaciones en Los Cabos esta temporada», mejor que «Esperan 50 000 spring breakers en Los Cabos esta temporada».

Comentarios

encuesta

Pichetto: “La música del norte no tiene nada que ver con Argentina”. ¿Estás de acuerdo?

Ver Resultados

También puede interesarte

El notable desplante a Newell’s del presidente de la AFA, Chiqui Tapia

Newell's atraviesa días críticos. A la situación deportiva, que tiene al equipo pendiente de sus últimos partidos...

El gobierno nacional concesionó la ruta Rosario Victoria: quién se quedó con la licitación

La empresa rosarina Obring S.A., junto a un grupo de firmas asociadas en una UTE, resultó adjudicataria...

Poletti se reunió con vecinalistas del Distrito Noroeste en un encuentro muy positivo

El intendente de Santa Fe, Juan Pablo Poletti, habló sobre la primera reunión con vecinales del...

Se promulgó la ley de profesionalización de la enfermería

La norma, que lleva el número 13913/19, establece incorporar al estatuto escalafón determinado por Ley Nº 9.282...